Artículos | Articles

Sonámbulo | Un viaje surrealista

Un poema sin tiempo, sin fronteras, sin límites, plasmado en imágenes. Puro surrealismo. Una gitanilla asomada a su baranda espera a su amado, un contrabandista malherido perseguido por unos guardias civiles, con la esperanza de volver a verlo. El joven le propone al padre de la amada que le cambie su caballo, cuchillo y montura por un cobijo, pero éste no dispone de nada, ya que la espera de su “niña” ha hecho que sus posesiones le resulten extrañas. Los dos hombres suben hacia la casa, apesadumbrados e incluso llorando. La gitana va a suicidarse: al principio se ve su cara reflejada en el agua, pero al final es ella la que está flotando sobre el agua. El padre le cuenta al gitano cuánto tiempo estuvo esperándole su hija aunque no llega a culparle de su muerte. Más tarde, llegan unos “guardias civiles borrachos”, aunque no se sabe muy bien por qué vienen, como si apareciesen en un lugar que no les corresponde. El poema plantea el tema del amor ideal y frustrado que desemboca en la muerte, el único antídoto contra el dolor. Conviven, en el alma de la gitana protagonista, Eros y Thanatos, las pulsiones de vida y de muerte, que esconden la dimension psíquica y biológica de cada ser humano…
Esta es la historia -que ya no caben más premios- contada por los canadienses de Bonobostudio, y que nos invita a un viaje surrealista a través de colores y formas inspiradas en el poema Romance Sonámbulo de Federico García Lorca. Poesía visual en el ritmo de sueños fantásticos y noches apasionadas. Disfrutadlo.
A film by Theodore Ushev.
Music by Kottarashky.
Production: Les Productions Unité centrale / 9311-8990 Quebec Inc., Canada, 2015.
Distribution: Bonobostudio (International), La Distributrice de films (Canada).

firma-de-lorca-romero-arte

Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas le están mirando
y ella no puede mirarlas.

              *

Verde que te quiero verde.
Grandes estrellas de escarcha,
vienen con el pez de sombra
que abre el camino del alba.
La higuera frota su viento
con la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
¿Pero quién vendrá? ¿Y por dónde…?
Ella sigue en su baranda,
verde carne, pelo verde,
soñando en la mar amarga.

              *

Compadre, quiero cambiar
mi caballo por su casa,
mi montura por su espejo,
mi cuchillo por su manta.
Compadre, vengo sangrando,
desde los montes de Cabra.
Si yo pudiera, mocito,
ese trato se cerraba.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
Compadre, quiero morir
decentemente en mi cama.
De acero, si puede ser,
con las sábanas de holanda.
¿No ves la herida que tengo
desde el pecho a la garganta?
Trescientas rosas morenas
lleva tu pechera blanca.
Tu sangre rezuma y huele
alrededor de tu faja.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
Dejadme subir al menos
hasta las altas barandas,
dejadme subir, dejadme,
hasta las verdes barandas.
Barandales de la luna
por donde retumba el agua.

              *

Ya suben los dos compadres
hacia las altas barandas.
Dejando un rastro de sangre.
Dejando un rastro de lágrimas.
Temblaban en los tejados
farolillos de hojalata.
Mil panderos de cristal,
herían la madrugada.

              *

Verde que te quiero verde,
verde viento, verdes ramas.
Los dos compadres subieron.
El largo viento, dejaba
en la boca un raro gusto
de hiel, de menta y de albahaca.
¡Compadre! ¿Dónde está, dime?
¿Dónde está mi niña amarga?
¡Cuántas veces te esperó!
¡Cuántas veces te esperara,
cara fresca, negro pelo,
en esta verde baranda!

              *

Sobre el rostro del aljibe
se mecía la gitana.
Verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Un carámbano de luna
la sostiene sobre el agua.
La noche su puso íntima
como una pequeña plaza.
Guardias civiles borrachos,
en la puerta golpeaban.
Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar.
Y el caballo en la montaña.

1 Response

Leave a Reply

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.